Sie sind hier:  >>> Crótica literaria 

Crítica literaria

 

Las hermanas Jacobs, Benjamin Black

Las hermanas Jacobs Benjamín Black: Traducción: Antonia Martín Alfaguara. Barcelona, 2023. 336 pág.

Las hermanas Jacobs
Benjamín Black:
Traducción: Antonia Martín
Alfaguara. Barcelona, 2023. 336 pág.

En esta ocasión Quirke, el médico forense. vuelve a ser el protagonista de esta nueva novela de Benjamín Black el ‘alter ego’ del escritor irlandés John Banville, que regresa a ese personaje ya conocido por los lectores para desentrañar la madeja del misterio de un nuevo caso policíaco.

Por Ana Alejandre

El alter ego creado por John Banville, que firma esta novela como Benjamín Black, narra con su maestría de siempre, la historia protagonizada por el inefable forense, doctor Quirke, ante un caso supuestamente de suicidio que investiga con la colaboración del doctor Stafford, personaje creado por Benjamín Black en Pecado, en el que va a ser su primer caso de colaboración conjunta.

Todo comienza en 1045, recién finalizada la guerra, algunos alemanes tienen que huir del país. Después de un agotador viaje, un hombre llega a un antiguo monasterio franciscano situado frente a los Dolomitas (conjunto de macizos montañosos en los Alpes orientales italianos, al sur de la cadena principal alpina, casi en su totalidad incluidos en las regiones del Véneto). Una vez allí, no solo encontrará el refugio necesario, sino que llegará a firmar un pacto.

Una década más tarde el doctor Quirke está intentando superar la trágica muerte de su esposa, por lo que se ha instalado en casa de su hija Phoebe. Es entonces, cuando aparece, en un garaje de Dublín, el cadáver de una joven estudiante, Rosa Jacobs, y todo parece indicar que es un suicidio. Sin embargo, Quirke y el inspector Strafford que colaboran juntos en un caso por primera vez, a pesar de sus distintos métodos de investigación ‘no siempre compatibles, que provoca una cierta tensión entre los investigadores que aumenta a medida que avanzan en la resolución del caso.

Ambos sospechan que se trata de un asesinato, coincidiendo así con la opinión de la hermana de la víctima, una periodista que decide también involucrarse en la investigación llevada a cabo por el forense y el inspector y que no deja indiferente al primero.

A medida que la investigación prosigue, el misterio aumenta cuando llegan a saber que existen vínculos entre Rosa, la víctima, con el hijo de una millonaria familia alemana que se trasladó al condado de Wicklow después de finalizar la II guerra Mundial y tiene negocios en Israel. Los investigadores se preguntan si podrán resolver el enigma que se encierra en la muerte de Rosa mientras sus relaciones se vuelven más tensas cada día.

Esta novela es la novena entrega de la serie, Las hermanas Jacobs, y en esta obra se vuelve a poner de manifiesto la gran maestría de narrativa y estilística de su autor que se pone en evidencia, tanto cuando escribe como John Banville como su pseudónimo Benjamín Black, y demuestra, una vez más, su dominio del lenguaje, su capacidad de narrar estas tramas policíacas que se convierten en imprescindibles para sus lectores.

John Banville (Wexford, Irlanda, 1945) dijo en cierta ocasión que, su propósito era “transformar la novela policiaca en arte” y, ciertamente, lo ha logrado, con toda esta serie protagonizada por Quirke, el carismático médico forense que ejerce en el Dublín en los años cincuenta del pasado siglo, ciudad en el que lector deambula como s lo hiciera en dicha localidad, porque el escritor permite, a través de su excelente prosa, que pasee por sus calles, visite sus rincones como si, de verdad, estuviera allí.

Esta serie, se inició en la primera década de este siglo con el título El secreto de Christine (2007) y siguió de manera constante con El otro nombre de Laura (2008); En busca de April (2011); Muerte en verano (2012); Venganza (2013); Órdenes sagradas (2015); Las sombras de Quirke (2017) y Quirke en San Sebastián (2021). Pero todos estos títulos de la serie los publicaba mientras escribía otros títulos que, no estaban encuadrados dentro del género policiaco y firmaba como John Banville. Su capacidad creativa le permitía desdoblarse entre los dos autores, el real y el pseudónimo, con total facilidad y sin perder un ápice de su maestría literaria.

También, como Benjamín Black, ha publicado El Lémur, Los lobos de Praga –thriller histórico ambientado en la Praga del siglo XVI-, y La rubia de ojos negros, en la que osa resucitar al mítico investigador Philip Marlowe, creado por Raymond Chandler, que es uno de los escritores que han influido en la creación de su alter ego Benjamín Black.

No es de extrañar que un escritor de la talla indiscutible como fue Martín Amis, afirmara que John Banville era un maestro y su prosa provocaba un placer constante en quien la leyera. Dijo una gran verdad que la demuestra Banville con cada obra que publica sea con su nombre o su pseudónimo.

Esta nueva novela hará las delicias de los lectores seguidores de Banville/Bnjamín Black y de quienes no lo han leído nunca porque se harán adictos a su estilo inconfundible y a su buen hacer literario propio de un verdadero maestro.

 

Mañana y tarde, Jon Fosse

Portaa de Mañana y tarde, Jon Fosse, Nórdica, 2023

Mañana y tarde
jon Fosse
Traductora:Cristina Gómez -BAggethun, y Kirsti Baggethun
Nórdica, 10/2023, 112 pág.

Jon Fosse

El reciente Premio Nobel de Literatura 2023, Jon Fosse (Haugesund, Noruega, 1959), dramaturgo, poeta y novelista, es autor de esta novela, Mañana y tarde, no era un autor muy conocido en España hasta la concesión de su Premio Nobel, aunque en otros países gozaba ya de popularidad y había recibido muchos premios en algunos de ellos. De Fosse ya se había publicado en España Septología, en cuatro tomos, en los que se pueden encontrar datos autobiográficos, y, también, la novela Trilogía.

Mañana y tarde tiene un inicio en la primera parte en el que Anna, la matrona, está atendiendo el parto del segundo hijo de Olei y Marta, que se va a llamar Johannes, nombre del abuelo paterno del recién nacido. Olei es pescador y la pareja vive en una casa que ha construido el propio Olei en un islote que, aunque no se dice su situación geográfica, se sobreentiende que está situado en las costas noruegas. Todos estos datos sirven para que el lector se haga la idea de que no es una historia actual, sino se sitúa en mitad del siglo XX.

Aunque existe un narrador omnisciente, éste cuenta la historia desde la subjetividad de Olei y su constante preocupación por el recién nacido, por ser un hijo no esperado y había nacido cuando ya se habían hecho a la idea de que su única primogénita, Magda, iba a ser hija única.

Toda la narración está hecha con frases cortas, directas, frías en su composición y diáfanas como la nieve de los fiordos noruegos. Los diversos momentos narrativos solo describen los actos cotidianos de unas vidas sencillas en las que todo está relacionado con la Naturaleza en la que habitan y de la que se nutren. La prosa de Fosse es rítmica, pero muy eficaz en la forma en que los meandros de la narración van guiando al lector por el presente o pasado narrativo. sin que sobre ni haga falta en ella una sola palabra para que la historia que cuenta tome realidad en el imaginario del lector. Destaca el uso del punto y seguido que usa después de terminar un párrafo en vez del punto y aparte. Eso provoca que la narración siga fluyendo de manera constante y case hipnótica para el lector que va desgranando la narración como si fuera un caudal de agua que se desliza por un torrente sin que deje de fluir ni un solo instante. Los diálogos tienen una gran importancia en la narración, y ayudan a crear el ambiente o atmósfera narrativa adecuada, incluso con el uso de los sonidos onomatopéyicos como los que produce un bebé. Todos estos recursos son importantes en esta novela y crea el efecto que el autor busca.

, Los dos protagonistas, a los que les da voz el narrador, son Olei y Johannes. Al primero le dedica la primera parte, y la segunda al hijo de aquel. Al intentar que el lector se adentre en la mente de los dos protagonistas, el autor utiliza repetidamente la palabra “piensa”, como si fuera la clave que permite conocer los pensamientos de estos personajes, a los que narra con el distanciamiento de todo narrador que no participa en la historia narrada, solo como un intérprete que traduce el pensamiento de los personajes, dándoles voz indirectamente. Sin embargo, el autor dota a estas repeticiones de una misma palabra con cierta musicalidad, que parece provenir de la influencia que han tenido en su obra el escritor austríaco Thomas Bernhard y el dramaturgo Samuel Beckett, de este último su influencia se advierte tanto en la narrativa como en el teatro de Fosse.

En cuanto a la segunda parte de la novela, aparece un anciano, Johannes, que puede inducir a pensar que es el abuelo del recién nacido. Pero pronto se advierte que este anciano es el propio bebé cuando han pasado los años. En esa aparición ya como protagonista, Johanne está en su casa, solo, en la que falta su mujer que ha fallecido y sus siete hijos ya se han independizado. Sin embargo, a pesar de estar en el mismo escenario de tantos años, en un hogar ya vacío y gabitado por solo su presencia, nada le parece igual porque todo tiene una significación distinta. Esa diferencia la marca que sabe que va a morir. En ese último día va recordando, reviviendo algunos omentos importantes de su vida y, por ello, se inicia un diálogo con fantasmas cercanos en su recuerdo, en unas secuencias de realidad alterada, pero siempre desde el lenguaje claro y sencillo que muestra solo lo esencial de cada momento narrativo que es el contrapunto de esa atmósfera en la que lo onírico y surrealista toma preponderancia y marca la diferencia, con lo que se advierte que utiliza el realismo mágico en el que importa menos los hechos que las significaciones subyacentes a los mismos,

En Mañana y tarde Fosse no trata de narrar la vida de padre e hijo sin más alcance, sino que la escribe con una visión poética de la vida y un deseo de calar en el verdadero significado de la existencia, y de intentar mostrar que la vida humana tiene sentido. Esta novela corta men sus ciento doce páginasm es muy larga en su verdadero alcance y, por ello, muy recomendable su lectura

 

 

 

A ratos perdidos 5 y 6, Rfael Chirbes

A ratos perdidos 5 y 6
Rafael Chirbes
Anagrama

La tercera entrega de sus diarios es una nueva demostración de sinceridad, humildad y autenticidad de quien escribe su verdad, sin querer dar una imagen de si mismo que no correspondiera a la más absoluta verdad. La sinceridad de un hombre que se sabía que le quedaba poco tiempo de vida o lo intuía.

Ana Alejandre

Este es el tercer tomo de sus diarios que abarca desde 2007 hasta 2015, año en el que falleció. Esta nueva entrega ofrece la misma sinceridad, incluso humildad y autenticidad de los dos volúmenes anteriores. Chirbes escribe con espontaneidad, respeto a la verdad y sin querer usar subterfugios para disimular su propia idiosincrasia, su carácter de escritor que no presume de serlo, sino que se ofrece a corazón abierto que sorprende, emociona y conmueve al lector por su humanidad que sale a flote sin tapujos y sin importarle nada más que contar su verdad, su fragilidad y vulnerabilidad de todo ser humano que, en esos momentos que escribía esta tercera entrega notaba que su salud estaba más afectada de lo que pensaba poco antes.

Habla de temas literarios como son sus últimas obras los premios recibidos, la excelente acogida de la crítica, pero dicho con absoluta fala de vanidad, como quien se extraña o pide disculpas por recibir esos premios o excelentes críticas. Es tal su sencillez, que el primer día del que habla en esta obra, el 8 de enero, comenta que está releyendo el escrito de Crematorio y considera que la novela es mediocre y no le satisface, aunque después consiguió excelentes críticas, premios y ventas.

Cuando escribía Crematorio y tenía dudas de la validez de esa novela, ya había publicado Mimoun (1988), La buena letra (1992), los disparos del cazado (1994), La larga marcha (1996) y, posiblemente, ya estaba imaginando la que sería su novela póstuma Paris-Austerlitz (1996). A pesar de que había comenzado a publicar a los 38 años, antes de ese momento ya había escrito tres novelas que dejó aparcadas porque no las consideró válidas pudieran fueran publicadas. Antes de su primera novela sacada a la luz ya estaba metido, de una u otra forma en el mundillo literario, pero su inseguridad y miedo al fracaso le hacía dudar de su validez como escritor que estuvo siempre presente en su vida y habla de ello sin ningún tapujo en estos diarios que son verdaderas confesiones de un hombre a través de su sinceridad sin cortapisa.

En este despliegue de sinceridad no solo habla de sí mismo y de sus inseguridades, sino también expresa su opinión de otros autores que alaba y considera imprescindibles, y otros muchos con los que se despacha a gusto y sin cortapisa, y no solo son escritores contemporáneos, sino también los de otras épocas. La lista de los autores de los que opina es muy extensa y no siempre reciben alanzas, sino opiniones muy duras.

También habla a lo largo de este diario no solo de los escritores a los que considera prescindibles, sino también de sus aficiones que van desde la literatura, el cine, la música, cuya relación el lector encontrará a medida que vaya leyendo estos diarios y que sentirá con Chirbes la fascinación por muchos y el rechazo total por otras obras literaria y autores, cinematográfica o musicales que están en su imaginario.

Habla de su vida en soledad y de sus hábitos cotidianos, desde bajar cada siete y ocho días al pueblo cercano para hacer la compra, y la falta de ganas de seguir viajando por el extranjero, Francia o Alemania, para presentar sus obras traducidas a distintos idiomas, o bien por España para dar conferencias. Su hábito de la soledad, le hace aceptar compromisos para diversos actos, pero se arrepiente demasiado pronto, dudando de si seguir con la escritura de sus novelas o cumplir con los compromisos aceptados. Y además de las dudas, termina dejándose llevar por la pereza de tener que enfrentarse con el papel en blanco y lee libros que le gustan o visiona películas preferidas. Esta falta de disciplina la reconoce con total sinceridad, y le crea angustia, pero no puede evitar la contradicción que vive continuamente que es el deseo de escribir, por un lado, y la dificultad que le representa la escritura, lo que le hace mantenerse a caballo entre el deseo de escribir y esfuerzo que hace para hacerlo. Esta lucha con la contradicción que representa su oficio de escritor aparece reflejada continuamente en estos diarios.

Estos diarios no solo reflejan el presente, sino también el pasado y lo hace con una mirada panorámica. Desde su compromiso político, su militancia y su rechazo a la vida social a la que considera inútil y perjudicial porque desorienta al escritor. Además, reivindica el valor del silencio que es fundamental para cualquier obra de creación. Eso le permitía vivir solo y convertir a la soledad en su única compañera siempre deseada.

Su deseo de huir de la escritora a la que deseaba tanto, en esa contradicción constante ya mencionada, le hacía buscar en la lectura la excusa perfecta para no empezara escribir. Lo hacía por pereza, por escapar del amenazante folio en blanco.

A medida que avanzan los diarios, se va notando que el escritor empieza a intuir su cercano final que el lector también va notando en el discurrir del diario, en la aceptación de una muerte que advierte cercana porque ha perdido 16 kilos y decide no hacerse más pruebas, en una sincera confesión de la inutilidad de las mismas cuando ya el final se acerca. Dice que tiene mucha tos y admite su próxima muerte aceptando lo que le esté por llegar cuando sea, pero que no sea desagradable

Falleció el 15 de agosto de 2015, en Beniarbeig (Alicante) y la causa oficial de la muerte fue un cáncer de pulmón.

Estos diarios son adictivos, Cuando el lector empieza a leerlos se convierten en una necesidad volver a su lectura rápidamente. La sinceridad de Chirbes, su falta de artificio y el respeto a la verdad que demuestra en ellos los convierte en una obra literaria de imprescindible lectura, por su sinceridad, veracidad que destilan y sobrecoge al lector que nota que han sido escritos por un gran ser humano, además de ser un gran escritor que cuenta su verdad sin tapujos ni disfraz.

 

 

 

Ediitanet. Copyright 2008-2024. Todos los Derechos Reservados.